晉文化典故

白虹貫日
作者:   發(fā)布時間:2020-11-05    瀏覽:

  [典源]  《戰(zhàn)國策·魏策四》:夫?qū)VT之刺王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,蒼鷹擊于殿上。此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發(fā),休梫(jin,音浸)降于天。

  [典義]  “白虹貫日”,白虹:白顏色的虹;貫日:貫穿太陽。白虹貫日,是一種大氣天象。相傳戰(zhàn)國時燕國的荊軻奉太子丹的命令刺殺秦王的時候,韓國的聶政刺殺相國韓傀的時候,都有白虹貫日。古人認為人間有不平凡的行動,就會發(fā)生這種天象。后人遂以這種天象謂壯大之舉、正義之象。

  [典實]  這則典故發(fā)生在秦始皇贏政和安陵君使者唐雎之間。故事是這樣的:秦王派人對安陵君說:“寡人想用五百里的土地換取安陵,安陵君您能答應寡人嗎?”安陵君說:“大王施舍恩惠,以大片土地換我們的小片土地也,這太好了??墒牵覀兊男∑恋厥菑南韧跄抢锝邮軄淼?,我愿意永遠守護它,不敢交換。”秦王聽了很不高興。安陵君派唐雎出使秦國。秦王對唐雎說:“寡人用五白里土地換安陵,安陵君不同意,為什么呢?寡人滅了韓國、亡了魏國,安陵君能在五十里的土地上保存了下來,是因為寡人認為他是一個忠厚的長者,所以沒有理會他。寡人現(xiàn)在用十倍的土地請求擴大他的地盤,而他卻不同意,這不是輕視寡人了嗎?”唐雎回答說:“不,不是像您說的那樣,安陵君從先王那里接受了土地并守護它,即使有千里土地也不敢交換,豈只是五十里呢?”秦王聽了勃然大怒,對唐雎說:“先生你聽說過天子發(fā)怒嗎?”唐雎回答說:“臣下不曾聽說過。”秦王說:“天子發(fā)怒,就會尸橫百萬,血流千里。”唐雎說:“大王曾聽說過平民百姓發(fā)怒嗎?”秦王說:“平民百姓發(fā)怒,也不過脫下帽子光著腳,用頭撞地罷了。”唐雎說:“這是懦夫發(fā)怒,并非勇士發(fā)怒。專諸刺殺王僚,彗星掃過月亮。聶政刺殺韓傀,白色的長虹貫穿了太陽。要離刺殺慶忌,蒼鷹搏擊于大殿之上。這三個人都是平民中的勇士,心懷怒氣尚未發(fā)作,兇神就會從天而降,加上臣下就將有四個人了。如果一定要讓勇士發(fā)怒,就將會倒下兩具尸體,血流五步,天下人都將穿起白色的孝服。”唐雎手握寶劍站了起來。秦王見此,顯露出屈服的神色,直起腰謝罪說:“先生請坐,何至于此,寡人明白了。韓國、魏國相繼滅亡,而安陵君卻能憑五十里的土地保存下來,只因為有先生?。?rdquo;

上一篇:天下無雙
下一篇:晉楚之富