晉文化典故

齒牙為禍
作者:   發(fā)布時(shí)間:2020-11-04    瀏覽:
  [典源]  《史記·晉世家》:初,獻(xiàn)公將伐驪戎,卜曰:“齒牙為禍。”及破驪戎,獲驪姬,愛(ài)之,竟以亂晉。
  《國(guó)語(yǔ)·晉語(yǔ)》(晉)獻(xiàn)公卜伐驪戎,史蘇占之,曰:“勝而不吉。”公曰:“何謂也?”對(duì)曰:“遇兆,挾以銜骨,齒牙為猾。”
 ?。鄣淞x]  “齒牙為禍”或“齒牙為猾”,皆是說(shuō)獻(xiàn)公寵幸驪姬,聽(tīng)信讒言,招致驪姬亂晉之禍。后人遂把“齒牙為禍”、“齒牙為猾”演繹為禍生于口齒間,即言語(yǔ)為禍或讒言為禍。
 ?。鄣鋵?shí)]  晉獻(xiàn)公違卜立驪姬為夫人,給晉亂埋下了禍根。驪姬,貌比息媯,心如蛇蝎,貢媚取憐,智計(jì)千條,不忠不信,把年老昏庸的晉獻(xiàn)公哄得言必聽(tīng),計(jì)必從,食不同桌不甘味,寢不同床睡不著。獻(xiàn)公十二年,驪姬為獻(xiàn)公生下一子,名曰奚齊;逾年,其妹少姬又生下一子,名叫卓子。
  奚齊、卓子出生之后,驪姬就開(kāi)始了篡權(quán)謀位的陰謀活動(dòng)。開(kāi)始,獻(xiàn)公為討驪姬喜歡,欲立其子奚齊為嗣。一日,與驪姬言之。驪姬心中喜悅,卻不露聲色。乃跪而對(duì)曰:“太子之立,諸侯莫不聞,且賢而無(wú)罪。君若以妾母子之故,欲廢長(zhǎng)立幼,廢掉太子,你就殺了我,我也不干!”獻(xiàn)公以為真心,甚為驪姬之明大義、知大禮所感動(dòng),越加寵幸驪姬。
  驪姬陽(yáng)一套,陰一套,嘴里說(shuō)著不能廢立,暗地里卻干著廢立的勾當(dāng)。她看上了年少貌美、伶俐多智、能言快語(yǔ)、頗受獻(xiàn)公愛(ài)嬖的優(yōu)施,背著獻(xiàn)公談情說(shuō)愛(ài),很快便勾搭成奸,結(jié)為知己。她把自己的心事透露給了優(yōu)施,優(yōu)施又為她出謀劃策,以重金收買(mǎi)了獻(xiàn)公嬖幸的兩位大夫梁五和東關(guān)五。這二人狼狽為奸,挾寵弄權(quán),欺壓百姓,權(quán)壓群臣,招人厭惡,晉人稱之謂“二五”。“二五”和優(yōu)施,滿腦子壞水,滿肚子壞計(jì)。這三人與驪姬勾搭在一起,有計(jì)劃有步驟地展開(kāi)了為驪姬之子奚齊謀位篡權(quán)的活動(dòng)。第一步,她(他)們施用了“調(diào)虎離山”計(jì)。由梁五向獻(xiàn)公進(jìn)諫,說(shuō):“曲沃始封之地,先君宗廟之所在地。蒲地與屈地,一個(gè)地近戎狄,一個(gè)接壤秦國(guó)。此三地可謂晉國(guó)重地,不可無(wú)親信以主之。宗廟無(wú)主,則民無(wú)畏威之心;邊地?zé)o主,則狄戎有窺伺之意。若以太子主曲沃,重耳和夷吾分主蒲邑和屈地,主公居中駕馭,晉國(guó)就磐石之安了!”獻(xiàn)公說(shuō):“曲沃可以。蒲屈乃荒野之地,如何可守?”東關(guān)五接過(guò)話頭,說(shuō):“不筑城則為荒野,筑城即為都邑。”二人一唱一和,齊聲贊美說(shuō):“一朝而增兩都,內(nèi)可屏蔽封內(nèi),外可拓疆辟域,晉自此將越強(qiáng)大矣!”獻(xiàn)公依其言,遣太子申生去了曲沃,重耳和夷吾去了蒲邑和屈地。
  接著,驪姬又施出“蜜蜂計(jì)”,離間獻(xiàn)公和申生父子。一個(gè)晚上,她頭不梳,臉不抹,哭泣著對(duì)獻(xiàn)公說(shuō)太子申生行為不端,調(diào)戲她。獻(xiàn)公不信,她說(shuō):“不信,你明天看著!”背地里,又約太子申生同她去游花園。申生不知是計(jì),就如期去了。去后,他見(jiàn)姨娘頭上滿是蜜蜂,就用袍袖去為姨娘撲打,驪姬趁勢(shì)把申生摟在懷里,使申生不得脫身,讓遠(yuǎn)避在假山后面的獻(xiàn)公看了個(gè)一清二楚。氣得獻(xiàn)公直罵逆子太無(wú)禮!驪姬一計(jì)得逞,又施一計(jì),此計(jì)叫“毒胙計(jì)”。她對(duì)太子申生說(shuō):“昨晚我得了一夢(mèng),夢(mèng)見(jiàn)你母齊姜哭訴著說(shuō),她苦饑無(wú)食,你可弄些酒肉祭之!”申生是個(gè)孝子,乃設(shè)祭壇祭奠亡母。祭母畢,便把胙肉與酒送給獻(xiàn)公。獻(xiàn)公打獵未歸,乃留胙于宮中。驪姬趁機(jī)往肉上涂了毒藥,以侍獻(xiàn)公。獻(xiàn)公打獵歸來(lái),口干舌焦,饑腸轆轆,見(jiàn)胙肉拿起就要吃。驪姬急忙止住說(shuō):“且慢,這胙肉和酒是外進(jìn)之物,不可不試。”獻(xiàn)公說(shuō):“對(duì)!”便把酒潑地,地即墳起。又呼一犬,取一塊胙肉擲地,犬吃了立即死去。驪姬佯作不信,又呼一內(nèi)侍嘗酒肉,其內(nèi)侍七竅流血亦死。獻(xiàn)公信以為真,下詔命逼死了太子申生。
  驪姬害死了太子申生,又想害死晉公子重耳和夷吾。她在獻(xiàn)公面前告御狀,說(shuō)重耳和夷吾與太子申生是同謀。晉獻(xiàn)公便稀里糊涂地派人去追捕重耳和夷吾。重耳和夷吾無(wú)奈,只好離開(kāi)晉國(guó)逃往他國(guó)了。
  晉國(guó)這場(chǎng)悲劇,先后持續(xù)了十年,完全是由讒言作祟造成的,因而人們就把讒言作祟謂之“齒牙為禍”或“齒牙為猾”。

 
上一篇:一薰一蕕
下一篇:一國(guó)三公